Rabu, 19 September 2012

Legend Nyai Loro Kidul (java)

Surely you have heard the legend of the ruler of the seas south coast 'Nyai Loro Kidul', revered by the entire Java community as a powerful queen mandraguna Program. Beauty and the miracle is to attract the rulers of Java until it's no wonder many kings who worshiped Nyai Loro as their lord.

 
 

VERSION 1
Legend Nyai Loro Kidul as ruler of the Queen South Beach is part of the history of Islamic Mataram Kingdom. In an ancient Javanese literature known as Tanah Jawi Chronicle mentions the origin of the Queen who controlled the entire southern coast of Java.

 
Genealogy Nyai Loro Kidul is supposedly the story of a princess whose kingdom Pajajaran escape from the palace because it does not want the match is. From Pajajaran he went straight to Mount Kombang and decided to meditate. In the hermitage, he was disguised as a man by the name of Black Pine Single. He became known as a recluse who are very powerful and highly knowledgeable. He can know everything that will happen. In fact thanks to his power, he ruled then ruled all spirits throughout the land of Java.

 
Once the Black Cypress Meet Singles with Sesuruh Raden was on the run since losing the war with Ciung Vanara. With the Black Pine Single miracle can know that the future will Sesuruh Raden power in Java and his descendants became famous kings. During the meeting Raden Sesuruh finally know who the Black Pine Single. Even her beauty, Raden Sesuruh instantly fell in love. Nyai Loro Kidul then ordered Raden Sesuruh to quickly build Java land into a great empire, while he himself moved his court to the Ocean Sand.

 
Thanks to the help of troop reinforcements lelembut Nyai Loro Kidul, Raden Sesuruh finally succeeded in building the kingdom of Majapahit. Since then the descendants of Raden Sesuruh known to have close ties with Nyai Loro Kidul. But in Babad Tanah Jawi mentioned that Nyai Loro Kidul marriage with the king of Java began when the reign of the first king of the Islamic Mataram Panembahan Senopati. And according to legend all descendants of kings Panembahan Senopati married Nyai Loro Kidul.

 
VERSION 2

 
Babad Tanah Jawi is the (19th century), a prince of the Kingdom of Pajajaran, Joko Tell, met a hermit who instructed him to find the kingdom of Majapahit in East Java. Since the hermit is a beautiful young woman, Joko Tell fell in love with him. But the hermit who turned out to be the aunt of Joko Tell, named Ratna Suwida, rejecting his love.

 
When young, Ratna Suwida seclusion to meditate on a hill. Then he went to the south coast of Java and a spiritual ruler there. He said to the prince, if descendant prince became the ruler in the kingdom which is located near Mount Merapi, he would marry all authorities in turn.

 
The next generation, Panembahan Senopati, the founder of the kingdom of Mataram to-2, exiled to the South Coast, to collect all the energy, in an effort to prepare for a military campaign against the northern kingdom. Kanjeng attention meditation Queen of South, and he promised to help. For three days and three nights he learned the secrets of war and government, and love intrigues in the palace under the water, until finally emerging from Parangkusumo Sea, south of Yogyakarta today. Since then, Queen of South reportedly closely linked to the ruling Senopati descent, and offerings presented to him at this place every year with representatives of Solo and Yogyakarta palace.

 
********************** 

That said, in one corner of the building there Surakarta storey tower named 'Stage Sangga Buwana'. The tower is located in the eastern part of the palace is believed to be the meeting place between the South and the Nyai Loro kings. Quite often the king asked for help and the magic spell of the queen to address all issues raised in the kingdom, given at the time of the kings, our nation still adhered to understand the flow of animism and dynamism.

 
Time passed as development era, but Surakarta Palace still stands majestic and still be recognized by the city of Solo and the surrounding communities as a form of small remaining kingdoms in Java. Until now had Stage Sangga Buwana still believed by residents as a meeting hall Surakarta Surakarta King with Queen Nyai Loro Kidul. Similarly, some people still believe that Java Nyai Loro Kidul still in power in the southern oceans. This is proven by the ritual of the sea on the south coast sedekahan every single Muharam.

 
Appreciation and legends associated
Various kinds of appreciation people do to honor this legendary figure.

 
Alms sea
Fishing community south coast of Java every year doing charity sea as offerings to the queen in order to maintain the safety of fishermen and help improve earnings. The ceremony was conducted in the coastal fishing port Queen, Edge tiles, Pangandaran, Cilacap, Sakawayanadan forth.

 
Bedaya dance Ketawang
The oldest manuscripts mention of this mystical character is Babad Tanah Jawi. Panembahan Senapati was the first person who called the king who edited the Queen of South. From this belief created Dance Bedaya Ketawang of Kraton Surakarta (in the Sunan Pakubuwana I), which was held every year, which is believed to be an offering to Kanjeng Queen of South. Sunan sitting next to an empty chair reserved for the Queen of the South. Observers assume most of history, belief in Kanjeng Queen of South is made to legitimize the Mataram dynasty.

 
Prohibition green dress
Warnings are always given to people who visited South Beach for not wearing green. They can be targeted Nyai Rara Kidul to be soldiers or servants.

 
Special room in the hotel
The hotel owners were located on the south coast of Java and Bali provide a special space for the Queen. That famous Rooms 327 and 2401 at the Grand Bali Beach Hotel. Room 327 was the only room that did not burn in the fire of January 1993. After restoration, rooms 327 and 2401 have always maintained, the room is decorated in green, was given a treat every day, but not to live in and dedicated to the Queen of the South.

 
The same was done at the Ocean Beach Hotel in Port Queen. 308 rooms are reserved specifically for the Queen of the South. In the room is displayed several paintings Kanjeng Queen of South Basoeki painter Abdullah.

 
Hotel Queen of the South in the near Parangtritis reserve 33 rooms for the Kanjeng Queen.

 
Sources:

    
http://alifuru.tripod.com/sunda/ratukidul.htm
    
http://id.wikipedia.org/wiki/Ratu_Laut_Selatan

Legenda Nyai Loro Kidul (Jawa Tengah)

Tentunya anda pernah mendengar legenda sang penguasa lautan dari pantai selatan ‘Nyai Loro Kidul’, yang dipuja oleh seluruh masyarakat Pulau Jawa sebagai ratu cantik yang sakti mandraguna. Kecantikan dan kesaktiannya sangat menarik perhatian penguasa-penguasa tanah Jawa hingga tak heran banyak raja-raja yang memuja Nyai Loro sebagai junjungan mereka.

VERSI 1

Legenda Nyai Loro Kidul sebagai penguasa Ratu Pantai Selatan merupakan bagian sejarah Kerajaan Mataram Islam. Dalam sebuah karya sastra Jawa kuno yang dikenal dengan nama Babad Tanah Jawi menyebutkan asal usul Ratu yang menguasai seluruh pesisir pantai selatan Jawa.

Silsilah Nyai Loro Kidul konon menurut cerita adalah seorang putri Kerajaan Pajajaran yang melarikan diri dari istana karena tidak menghendaki perjodohannya. Dari Pajajaran ia langsung menuju Gunung Kombang dan memutuskan untuk bertapa. Dalam pertapaannya, ia menyamar sebagai seorang pria dengan nama Hajar Cemara Tunggal. Ia kemudian dikenal sebagai seorang pertapa yang yang sangat sakti dan berilmu tinggi. Ia dapat mengetahui segala sesuatu yang akan terjadi. Bahkan berkat kesaktiannya tersebut, ia kemudian berkuasa memerintah segala makhluk halus di seluruh tanah Jawa.

Suatu ketika bertemulah Hajar Cemara Tunggal dengan Raden Sesuruh yang sedang dalam pelarian karena kalah perang dengan Ciung Wanara. Dengan kesaktiannya Hajar Cemara Tunggal dapat mengetahui bahwa kelak Raden Sesuruh akan berkuasa di tanah Jawa dan keturunannya menjadi raja-raja terkenal. Dalam pertemuan tersebut Raden Sesuruh akhirnya mengetahui siapa sebenarnya Hajar Cemara Tunggal. Bahkan melihat kecantikannya, Raden Sesuruh langsung jatuh cinta. Nyai Loro Kidul kemudian memerintahkan Raden Sesuruh untuk segera membangun tanah Jawa menjadi sebuah kerajaan besar, sedangkan ia sendiri memindahkan istananya ke Samudera Pasir.

Berkat bantuan bala pasukan lelembut Nyai Loro Kidul, akhirnya Raden Sesuruh berhasil membangun Kerajaan Majapahit. Sejak saat itu keturunan Raden Sesuruh diketahui memiliki hubungan dekat dengan Nyai Loro Kidul. Namun dalam Babad Tanah Jawi disebutkan bahwa perkawinan Nyai Loro Kidul dengan raja tanah Jawa dimulai ketika masa pemerintahan raja Mataram Islam pertama yaitu Panembahan Senopati. Dan menurut legendanya semua raja-raja keturunan Panembahan Senopati kawin dengan Nyai Loro Kidul.

VERSI 2


Tersebut dalam Babad Tanah Jawi (abad ke-19), seorang pangeran dari   Kerajaan Pajajaran, Joko Suruh, bertemu dengan seorang pertapa yang   memerintahkan agar dia menemukan Kerajaan Majapahit di  Jawa Timur.   Karena sang pertapa adalah seorang wanita muda yang  cantik, Joko Suruh   pun jatuh cinta kepadanya. Tapi sang pertapa yang  ternyata merupakan   bibi dari Joko Suruh, bernama Ratna Suwida, menolak cintanya.

Ketika    muda, Ratna Suwida mengasingkan diri untuk bertapa di sebuah bukit.    Kemudian ia pergi ke pantai selatan Jawa dan menjadi penguasa spiritual    di sana. Ia berkata kepada pangeran, jika keturunan pangeran menjadi    penguasa di kerajaan yang terletak di dekat Gunung Merapi, ia akan    menikahi seluruh penguasa secara bergantian.

Generasi  selanjutnya, Panembahan Senopati,  pendiri Kerajaan Mataram  Ke-2,  mengasingkan diri ke Pantai Selatan,  untuk mengumpulkan seluruh   energinya, dalam upaya mempersiapkan  kampanye militer melawan kerajaan   utara. Meditasinya menarik perhatian  Kanjeng Ratu Kidul dan dia berjanji   untuk membantunya. Selama tiga  hari dan tiga malam dia mempelajari   rahasia perang dan pemerintahan,  dan intrik-intrik cinta di istana bawah   airnya, hingga akhirnya muncul  dari Laut Parangkusumo, kini Yogyakarta   Selatan. Sejak saat itu, Ratu  Kidul dilaporkan berhubungan erat dengan   keturunan Senopati yang  berkuasa, dan sesajian dipersembahkan untuknya   di tempat ini setiap  tahun melalui perwakilan istana Solo dan   Yogyakarta.

**********************



Konon, di salah satu sudut keraton Surakarta terdapat bangunan menara bertingkat yang diberi nama ‘Panggung Sangga Buwana’. Menara yang terletak di bagian timur keraton dipercaya sebagai tempat pertemuan antara Nyai Loro Kidul dan para raja-raja. Tak jarang para raja meminta pertolongan dan ajian sakti dari sang ratu untuk mengatasi segala permasalahan yang terjadi di wilayah kerajaan, mengingat pada jaman raja-raja, bangsa kita masih menganut faham aliran kepercayaan animisme dan dinamisme.

Waktu terus berlalu seiring perkembangan jaman, namun Keraton Surakarta masih berdiri megah dan tetap diakui keberadaannya oleh masyarakat kota Solo  dan sekitarnya sebagai bentuk kerajaan kecil yang masih tersisa di tanah Jawa. Hingga kini pun Panggung Sangga Buwana masih diyakini oleh penduduk Surakarta sebagai balai pertemuan Raja Surakarta dengan Ratu Nyai Loro Kidul. Begitu pula sebagian masyarakat Jawa masih percaya bahwa Nyai Loro Kidul masih berkuasa di lautan selatan. Hal ini terbukti dengan adanya ritual sedekahan laut di pantai selatan setiap satu Muharam.

Apresiasi dan legenda terkait

Berbagai macam apresiasi dilakukan orang untuk menghormati tokoh legendaris ini.

Sedekah laut


Masyarakat nelayan pantai selatan Jawa setiap tahun melakukan sedekah  laut sebagai persembahan kepada sang ratu agar menjaga keselamatan para  nelayan dan membantu perbaikan penghasilan. Upacara ini dilakukan  nelayan di pantai Pelabuhan Ratu, Ujung Genteng, Pangandaran, Cilacap, Sakawayanadan sebagainya.

Tari Bedaya Ketawang


Naskah tertua yang menyebut-nyebut tentang tokoh mistik ini adalah Babad Tanah Jawi. Panembahan Senapati adalah orang pertama yang disebut sebagai raja yang menyunting Sang Ratu Kidul. Dari kepercayaan ini diciptakan Tari Bedaya Ketawang dari kraton Kasunanan Surakarta (pada masa Sunan Pakubuwana I), yang  digelar setiap tahun, yang dipercaya sebagai persembahan kepada Kanjeng  Ratu Kidul. Sunan duduk di samping kursi kosong yang disediakan bagi  Sang Ratu Kidul. Pengamat sejarah kebanyakan beranggapan, keyakinan akan  Kanjeng Ratu Kidul memang dibuat untuk melegitimasi kekuasaan dinasti  Mataram.

Larangan berpakaian hijau

Peringatan selalu diberikan kepada orang yang berkunjung ke pantai  selatan untuk tidak mengenakan pakaian berwarna hijau. Mereka dapat  menjadi sasaran Nyai Rara Kidul untuk dijadikan tentara atau pelayannya.

Ruang khusus di hotel


Pemilik hotel yang berada di pantai selatan Jawa dan Bali menyediakan  ruang khusus bagi Sang Ratu. Yang terkenal adalah Kamar 327 dan 2401 di  Hotel Grand Bali Beach. Kamar 327 adalah satu-satunya kamar yang tidak  terbakar pada peristiwa kebakaran besar Januari 1993. Setelah pemugaran,  Kamar 327 dan 2401 selalu dipelihara, diberi hiasan ruangan dengan  warna hijau, diberi suguhan setiap hari, namun tidak untuk dihuni dan  khusus dipersembahkan bagi Ratu Kidul.

Hal yang sama juga dilakukan di Hotel Samudra Beach di Pelabuhan Ratu.  Kamar 308 direservasi khusus bagi Ratu Kidul. Di dalam ruangan ini  terpajang beberapa lukisan Kanjeng Ratu Kidul karya pelukis Basoeki Abdullah.

Hotel Queen of The South di dekat Parangtritis mereservasi Kamar 33 bagi Sang Kanjeng Ratu.

Sumber:
  • http://alifuru.tripod.com/sunda/ratukidul.htm
  • http://id.wikipedia.org/wiki/Ratu_Laut_Selatan

Cinderella (Brothers Grimm - EN)

Shake yourself, shake yourself, little tree.
Once upon a time there was a rich man who lived happily for a long time with his wife. Together they had a single daughter. Then the woman became ill, and when she was lying on her deathbed, she called her daughter to her side, and said, "Dear child, I must leave you now, but I will look down on you from heaven. Plant a little tree on my grave, and when you want something, just shake the tree, and you shall get what you want. I will help you in time of need. Just remain pious and good." Then she closed her eyes and died. The child cried, and planted a little tree on her mother's grave. She did not need to carry any water to it, because her tears provided all the water that it needed.The snow fell over the mother's grave like a white cloth; then after the sun had retired from it a second time, and the little tree had become green a second time, the man took another wife.

The stepmother already had two daughters by her first husband. They were beautiful to look at, but in their hearts they were proud, arrogant, and evil. After the wedding was over, the three moved into the man's house, and times grew very bad for his poor child.

"What is that useless creature doing in the best room?" asked the stepmother. "Away to the kitchen with her! And if she wants to eat, then she must earn it. She can be our maid."

Her stepsisters took her dresses away from her and made her wear an old gray skirt. "That is good enough for you!" they said, making fun of her and leading her into the kitchen. Then the poor child had to do the most difficult work. She had to get up before sunrise, carry water, make the fire, cook, and wash. To add to her misery, her stepsisters ridiculed her and then scattered peas and lentils into the ashes, and she had to spend the whole day sorting them out again. At night when she was tired, there was no bed for her to sleep in, but she had to lie down next to the hearth in the ashes. Because she was always dirty with ashes and dust, they gave her the nameCinderella.

The time came when the king announced a ball. It was to last, in all splendor, for three days, and there his son, the prince, would choose a wife for himself. The two proud sisters were invited. "Cinderella," they cried, "Come here. Comb our hair. Brush our shoes, and tighten our laces. We are going to the prince's ball."

Cinderella did the best that she could, but they rewarded her only with curses. When they were ready, they said with scorn, "Cinderella, wouldn't you like to go to the ball?"

"Oh, yes. But how can I go? I don't have a dress."

"No," said the oldest one, "and we would be ashamed if you were to be seen there, and people learned that you are our sister. You belong in the kitchen. Here is a basin of lentils. Sort the good ones from the bad ones, and if there is a single bad one in the lot when we return, you can expect the worst."

With that, they left. Cinderella stood and watched until she could no longer see them. Then she sadly went into the kitchen and spread the lentils out over the hearth. There was a very, very large pile of them. "Oh," she said with a sigh. "I'll have to sit here sorting lentils until midnight, and I can't close my eyes, no matter how much they hurt. If only my mother knew about this!"

She kneeled down in the ashes next to the hearth and was about to begin her work when two white pigeons flew in through the window. They lit on the hearth next to the lentils. Nodding their heads, they said, "Cinderella, do you want us to help you sort the lentils?"

"Yes," she answered:

The bad ones go into your crop,
The good ones go into the pot.
And peck, peck, peck, peck, they started at once, eating up the bad ones and leaving the good ones lying. In only a quarter of an hour there was not a single bad lentil among the good ones, and she brushed them all into the pot.

Then the pigeons said to her, "Cinderella, if you would like to see your sisters dancing with the prince, just climb up to the pigeon roost." She followed them and climbed to the top rung of the ladder to the pigeon roost. There she could see into the hall, and she saw her sisters dancing with the prince. Everything glistened by the glow of a thousand lights. After she had seen enough, she climbed back down. With a heavy heart she lay down in the ashes and fell asleep.

The next morning the two sisters came to the kitchen. They were angry when they saw that she had sorted the lentils, for they wanted to scold her. Because they could not, they began telling her about the ball. They said, "Cinderella, it was so grand at the ball. The prince, who is the best looking man in the whole world, escorted us, and he is going to choose one of us to be his wife."

"Yes," said Cinderella, "I saw the glistening lights. It must have been magnificent."

"Now just how did you do that?" asked the oldest one.

"By standing up there on the pigeon roost."

When she heard this, her envy drove her to have the pigeon roost torn down immediately.

Cinderella had to comb their hair and get them ready again. The youngest sister, who had a little sympathy in her heart, said, "Cinderella, when it gets dark you can go and look through the windows from the outside."

"No!" said the oldest one. "That would only make her lazy. Here is a sackful of seeds. Sort the good ones from the bad ones, and do it well. If tomorrow there are any bad ones in the lot, then I will dump the whole sackful into the ashes, and you will have to go without eating until you have picked them all out again."

Cinderella sadly sat down on the hearth and spread out the seeds. The pigeons flew in again, and said, "Cinderella, do you want us to help you sort the seeds?"

"Yes," she answered:
The bad ones go into your crop,
The good ones go into the pot.
Peck, peck, peck, peck, it went as fast as if twelve hands were at work. When they were finished, the pigeons said, "Cinderella, would you like to go dancing at the ball?"

"Oh, my goodness," she said, "how could I go in these dirty clothes?"

"Just go to the little tree on your mother's grave, shake it, and wish yourself some beautiful clothes. But come back before midnight."

So Cinderella went and shook the little tree, and said:
Throw some nice clothing down to me!The prince saw the carriage stop before the gate, and thought that a foreign princess was arriving. He himself walked down the steps, helped Cinderella out, and escorted her into the hall. Many thousand lights shone upon her, and she was so beautiful that everyone there was amazed. The sisters stood there, angry that someone was more beautiful than they were, but they had no idea that it was Cinderella, who they thought was lying at home in the ashes. The prince danced with Cinderella and paid her every royal honor. He thought to himself, "I am supposed to choose myself a bride. I will have no one but her."
She had scarcely spoken these words when a splendid silver dress fell down before her. With it were pearls, silk stockings with silver decorations, silver slippers, and everything else that she needed. Cinderella carried it all home. After she had washed herself and put on the beautiful clothing, she was as beautiful as a rose washed in dew. She went to the front door, and there was a carriage with six black horses all decorated with feathers, and servants dressed in blue and silver. They helped her into the carriage, and away they galloped to the king's castle.

However long she had suffered in ashes and sorrow, Cinderella was now living in splendor and joy. As midnight approached, before the clock struck twelve, she stood up, bowed, and said that she had to go, in spite of the prince's requests for her to stay. The prince escorted her out. Her carriage stood there waiting for her. And she rode away just as splendidly as she had come.

Back at home, Cinderella returned to the tree on her mother's grave, and said:
Shake yourself, shake yourself, little tree!
Take the clothing back from me!
The tree took back the clothes. Cinderella put on her old ash-dress again, went home, dirtied her face, and lay down in the ashes to sleep.

The next morning the two sisters came in looking out of sorts, and without saying a word. Cinderella said, "Did you have a good time yesterday evening?"

"No. A princess was there who danced with the prince almost the whole time, but no one knew who she was nor where she came from."

"Was she the one in the splendid carriage drawn by six black horses?" asked Cinderella.

"How did you know that?"

"I was standing in the front door when she rode by the house."

"In the future do not leave your work," said the oldest one, giving Cinderella an evil look. "What were you doing, standing in the front door?"

Cinderella had to get her sisters ready a third time. Her reward was a basin filled with peas, which she was supposed to sort. "And do not dare to leave your work," shouted the oldest one, as she was leaving.

Cinderella thought, "If only my pigeons will come again," and her heart beat a little faster. The pigeons did come, just as they had the evening before, and said, "Cinderella, would you like us to help you sort the peas."

"Yes," she said:
The bad ones go into your crop,
The good ones go into the pot.
Once again the pigeons picked out the bad ones, and soon they were finished. Then they said, "Cinderella, shake the little tree, and it will throw down even more beautiful clothes. Go to the ball, but be careful to come back before midnight." Cinderella went and said:
Shake yourself, shake yourself, little tree.
Throw some nice clothing down to me!
Then a dress fell down that was even more magnificent and more splendid than the other one, made entirely of gold and precious stones. With it were stockings decorated with gold, and slippers made of gold. Cinderella put them on, and she glistened like the sun at midday. A carriage with six white horses pulled up at the door. The horses had tall white plumes on their heads, and the servants were dressed in red and gold.

When Cinderella arrived, the prince was waiting for her at the stairway. He escorted her into the hall. If everyone had been astounded at her beauty yesterday, today they were even more astounded. The sisters stood in the corner, pale with envy. If they had known that this was Cinderella, who they thought was at home lying in the ashes, they would have died of jealousy.

The prince wanted to know who the foreign princess was, where she was from, and where she was going. He placed his people in the street to keep watch. To prevent her from running away so fast, he had the stairway covered with pitch. Cinderella danced with the prince again and again. Filled with joy, she did not think about midnight. Suddenly, in the middle of a dance, she heard the clock strike. She suddenly remembered what the pigeons had warned her. Frightened, she rushed to the door and ran down the stairs. Because they were covered with pitch, one of her golden slippers stuck fast, and in her fear she did not think to pick it up. She reached the last step just as the clock struck twelve. The carriage and the horses disappeared, and Cinderella was left standing there in the dark street dressed in her ash-clothes.

The prince had rushed after her. He found the golden slipper on the stairway, pulled it loose, and picked it up. But by the time he arrived below, she had disappeared. The people whom he had ordered to keep watch came and said that they had seen nothing.

Cinderella was glad that it had not been worse. She returned home, lit her simple oil lamp, hung it in the chimney, and lay down in the ashes. Before long the two sisters returned, and called out, "Cinderella, get up and light the way for us."

Cinderella yawned and acted as though she had been asleep. While lighting their way, she heard one of them say, "God knows who the cursed princess is. I wish that she were lying beneath the earth! The prince danced only with her, and after she left, he did not want to stay any longer, and the whole party came to an end."

"It was as though they suddenly blew out all the lights," said the other one. Cinderella knew exactly who the foreign princess was, but she did not say a word.

Now the prince decided that since nothing else had succeeded, he would let the slipper help him find his bride. He had it proclaimed that he would marry the person whose foot fit the golden slipper. But it was too small for everyone. Indeed, some could not have gotten their foot inside, if it had been twice as large. Finally it came time for the two sisters to try on the slipper. They were happy, for they had small, beautiful feet, and each one believed that she could not fail. "If only the prince would come here sooner!" they thought.

"Listen," said the mother secretly. "Take this knife, and if the slipper is too tight, just cut off part of your foot. It will hurt a little, but what harm is that? The pain will soon pass, and then one of you will be queen." Then the oldest one went to her bedroom and tried on the slipper. The front of her foot went in, but her heel was too large, so she took the knife and cut part of it off, so she could force her foot into the slipper. Then she went out to the prince, and when he saw that she was wearing the slipper, he said that she was to be his bride. He escorted her to his carriage and was going to drive away with her. When he arrived at the gate, the two pigeons were perched above, and they called out:
Rook di goo, rook di goo!
There's blood in the shoe.
The shoe is too tight,
This bride is not right!
The prince bent over and looked at the slipper. Blood was streaming from it. He saw that he had been deceived, and he took the false bride back.

The mother then said to her second daughter, "Take the slipper, and if it is too short for you, then cut off your toes." So she took the slipper into her bedroom, and because her foot was too long, she bit her teeth together, and cut off a large part of her toes, then quickly pulled on the slipper. When she stepped out wearing it, the prince thought that she was the right one, and wanted to ride away with her. But when they came to the gate, the pigeons again called out:
Rook di goo, rook di goo!
There's blood in the shoe.
The shoe is too tight,
This bride is not right!

The prince looked down and saw that her white stockings were stained red, and that blood and had come up high on them. The prince took her back to her mother and said, "She is not the right bride either. Is there not another daughter here in this house?"

"No," said the mother. "There is only a dirty cinder girl here. She is sitting down there in the ashes. The slipper would never fit her." She did not want to call her, but the prince insisted. So they called Cinderella, and when she heard that the prince was there, she quickly washed her hands and face. She stepped into the best room and bowed. The prince handed her the golden slipper, and said, "Try it on. If it fits you, you shall be my wife." She pulled the heavy shoe from her left foot, then put her foot into the slipper, pushing ever so slightly. It fit as if it had been poured over her foot. As she straightened herself up, she looked into the prince's face, and he recognized her as the beautiful princess. He cried out, "This is the right bride." The stepmother and the two proud sisters turned pale with horror. The prince escorted Cinderella away. He helped her into his carriage, and as they rode through the gate, the pigeons called out:
Rook di goo, rook di goo!
No blood's in the shoe.
The shoe's not too tight,
This bride is right!

  • Source: Jacob and Wilhelm Grimm,Kinder- und Hausmärchen, 1st ed. (Berlin: Realschulbuchhandlung, 1812), v. 1, no. 21. Translated by D. L. Ashliman. © 1998.

  • In the edition of 1819 (and all subsequent editions) the stepsisters' punishment is more severe: The pigeons attack them and peck out their eyes, leaving them blind for life.

Cinderella

Di sebuah kerajaan, ada seorang anak perempuan yang cantik dan baik hati. Ia tinggal bersama ibu dan kedua kakak tirinya, karena orangtuanya sudah meninggal dunia. Di rumah tersebut ia selalu disuruh mengerjakan seluruh perkerjaan rumah. Ia selalu dibentak dan hanya diberi makan satu kali sehari oleh ibu tirinya. Kakak-kakaknya yang jahat memanggilnya "Cinderela". Cinderela artinya gadis yang kotor dan penuh dengan debu. "Nama yang cocok buatmu !" kata mereka.Setelah beberapa lama, pada suatu hari datang pengawal kerajaan yang menyebarkan surat undangan pesta dari Istana. "Asyik… kita akan pergi dan berdandan secantik-cantiknya. Kalau aku jadi putri raja, ibu pasti akan gembira", kata mereka. Hari yang dinanti tiba, kedua kakak tiri Cinderela mulai berdandan dengan gembira. Cinderela sangat sedih sebab ia tidak diperbolehkan ikut oleh kedua kakaknya ke pesta di Istana. "Baju pun kau tak punya, apa mau pergi ke pesta dengan baju sepert itu?", kata kakak Cinderela.

Setelah semua berangkat ke pesta, Cinderela kembali ke kamarnya. Ia menangis sekeras-kerasnya karena hatinya sangat kesal. "Aku tidak bisa pergi ke istana dengan baju kotor seperti ini, tapi aku ingin pergi.." Tidak berapa lama terdengar sebuah suara. "Cinderela, berhentilah menangis." Ketika Cinderela berbalik, ia melihat seorang peri. Peri tersenyum dengan ramah. "Cinderela bawalah empat ekor tikus dan dua ekor kadal." Setelah semuanya dikumpulkan Cinderela, peri membawa tikus dan kadal tersebut ke kebun labu di halaman belakang. "Sim salabim!" sambil menebar sihirnya, terjadilah suatu keajaiban. Tikus-tikus berubah menjadi empat ekor kuda, serta kadal-kadal berubah menjadi dua orang sais. Yang terakhir, Cinderela berubah menjadi Putri yang cantik, dengan memakai gaun yang sangat indah.

Karena gembiranya, Cinderela mulai menari berputar-putar dengan sepatu kacanya seperti kupu-kupu. Peri berkata,"Cinderela, pengaruh sihir ini akan lenyap setelah lonceng pukul dua belas malam berhenti. Karena itu, pulanglah sebelum lewat tengah malam.

"Ya Nek. Terimakasih," jawab Cinderela. Kereta kuda emas segera berangkat membawa Cinderela menuju istana. Setelah tiba di istana, ia langsung masuk ke aula istana. Begitu masuk, pandangan semua yang hadir tertuju pada Cinderela. Mereka sangat kagum dengan kecantikan Cinderela.

"Cantiknya putri itu! Putri dari negara mana ya ?" Tanya mereka. Akhirnya sang Pangeran datang menghampiri Cinderela. "Putri yang cantik, maukah Anda menari dengan saya ?" katanya.

"Ya…," kata Cinderela sambil mengulurkan tangannya sambil tersenyum. Mereka menari berdua dalam irama yang pelan. Ibu dan kedua kakak Cinderela yang berada di situ tidak menyangka kalau putrid yang cantik itu adalah Cinderela.

Pangeran terus berdansa dengan Cinderela. "Orang seperti andalah yang saya idamkan selama ini," kata sang Pangeran. Karena bahagianya, Cinderela lupa akan waktu. Jam mulai berdentang 12 kali. "Maaf Pangeran saya harus segera pulang..,".

Cinderela menarik tangannya dari genggaman pangeran dan segera berlari ke luar Istana. Di tengah jalan, sepatunya terlepas sebelah, tapi Cinderela tidak memperdulikannya, ia terus berlari. Pangeran mengejar Cinderela, tetapi ia kehilangan jejak Cinderela.

Di tengah anak tangga, ada sebuah sepatu kaca kepunyaan Cinderela. Pangeran mengambil sepatu itu. "Aku akan mencarimu," katanya bertekad dalam hati. Meskipun Cinderela kembali menjadi gadis yang penuh debu, ia amat bahagia karena bisa pergi pesta.

Esok harinya, para pengawal yang dikirim Pangeran datang ke rumah-rumah yang ada anak gadisnya di seluruh pelosok negeri untuk mencocokkan sepatu kaca dengan kaki mereka, tetapi tidak ada yang cocok. Sampai akhirnya para pengawal tiba di rumah Cinderela.

"Kami mencari gadis yang kakinya cocok dengan sepatu kaca ini," kata para pengawal. Kedua kakak Cinderela mencoba sepatu tersebut, tapi kaki mereka terlalu besar.

Mereka tetap memaksa kakinya dimasukkan ke sepatu kaca sampai lecet. Pada saat itu, pengawal melihat Cinderela. "Hai kamu, cobalah sepatu ini," katanya. Ibu tiri Cinderela menjadi marah," tidak akan cocok dengan anak ini!".

Kemudian Cinderela menjulurkan kakinya. Ternyata sepatu tersebut sangat cocok. "Ah! Andalah Putri itu," seru pengawal gembira. "Cinderela, selamat..," Cinderela menoleh ke belakang, peri sudah berdiri di belakangnya. "Mulai sekarang hiduplah berbahagia dengan Pangeran. Sim salabim!.," katanya.

Begitu peri membaca mantranya, Cinderela berubah menjadi seorang Putri yang memakai gaun pengantin. "Pengaruh sihir ini tidak akan hilang walau jam berdentang dua belas kali", kata sang peri. Cinderela diantar oleh tikus-tikus dan burung yang selama ini menjadi temannya. Sesampainya di Istana, Pangeran menyambutnya sambil tersenyum bahagia. Akhirnya Cinderela menikah dengan Pangeran dan hidup berbahagia.


Sabtu, 15 September 2012

adventures of sinbad

Formerly, in the Baghdad area, the Middle East, there was a young man named Sinbad who works carrying heavy items with wages slightly, so that his life is poor. One day, Sinbad resting in a rich merchant's doorstep because very tired and hot.
Taking a break, he sang the song. "My name is Sinbad, my life is very poor, no matter what I'm working with shouldering the burden on the backs of the suffering still I feel."
Soon the waitress appeared, told Sinbad entry being called master. "Is your name Sinbad?", "Yes sir". "My name is Sinbad too," said the merchant.
He began, "I was a sailor. Upon hearing the singing, I'm so sad that you think only you yourself are ill-fated, fate once too bad, my parents left a lot of heritage, but I'm just playing and spent the treasure alone. Having fallen I was determined to be a poor sailor. I sold the house and all the furniture to buy a boat and everything in it. Due to have not met the land, no land visible when we immediately pressed the ship.
The crew quickly prepared lunch. They burned meat and fish. Suddenly, the ground rocked. The island is moving up, the sailors fell into the sea. Once dropped into the sea, I could see the island, it turns out the island, located on top of a whale. Because the whales had not been moved, her body covered with trees and grass, much like the island.Perhaps because of the heat from the fire, he began to move wildly. Those who fell into the sea at libas whales that sink. I tried to save themselves by hugging a bowl, until I was adrift at sea. A few days later, I made it to the mainland. I'm thirsty, there's palm trees. Then I climbed it and took the fruit and drink the water. Suddenly I saw a very large egg.
When it comes down, and approached the egg, suddenly out of the sky, the eerie sound of flapping wings with a terrible sound.
Apparently, a huge dragon bird. After reaching disarangnya, bird dragon asleep while incubating eggs. Sinbad slip at the foot of the bird, and binds tightly to his body at the foot of the dragon bird fabric.
"When he woke up, he would have to fly and go to the places where people live." True, the next bird dragon fly in search of food. He flew over the mountains and end up looking a land. Dragon bird down in a place that in at the end of the gorge. Sinbad immediately untied the cloth at the foot of the bird and hid behind a rock.Now Sinbad was in the abyss. Sinbad stunned, looking around a lot of diamonds.
At that time, "Bruk" something is falling.
Apparently a large mound of meat. On the mound the meat stick many shining diamonds. To retrieve the diamonds, man accidentally dropped the meat into the abyss that will be taken by a bird with diamond dragon that has stuck in the meat. Sinbad had an idea. He immediately attach itself to the mound of meat. Soon the dragon bird came and took the mound of flesh, then flew from the abyss.
Suddenly, "Klang! Klang! Voice echoing gong and flute. Surprised dragon bird dropping mounds of meat and quickly flying high. Guy who came to take the diamond, was surprised to see Sinbad.
Sinbad tells all the events that happened. Then people drove Sinbad diamond makers to port to return to his country. Sinbad gets to sell diamonds and buy a big boat with a lot of the crew. He set sail while trading. One day, the ship was robbed by pirates Sinbad. Then Sinbad slavery that eventually sold to an elephant hunter. "Can you shoot?" Tanya elephant hunters.
The hunters gave Sinbad bows and arrows, and he invited the vast grasslands. "This is the way gajah.Naiklah into the tree, wait for them to come and kill the elephant." "Good lord," replied Sinbad fear. Tomorrow morning, came hordes of elephants. At that time the leader of the elephant saw Sinbad and directly attack Sinbad climbed trees.
Sinbad fell right in front of the elephant. Sinbad The elephant was then rolled with a long trunk. Sinbad thought he would be killed or slammed to the ground. Apparently, the elephant brings Sinbad to group them into a rock. Finally seen a large waterfall. By bringing Sinbad, elephant into a waterfall leading into a cave. "I .. elephant graveyard!" Sinbad aghast.
In the extensive cave piled bones and ivory. Elephant leader said, "if you want to take the necessary ivory. Instead, stop killing us." Sinbad promised not to repeat his actions. He left with carrying ivory and submit to his master on the condition his master would not kill elephants again.
His master promised and then give Sinbad money. "Up here the first story," said Sinbad who had become rich merchants. "I could be rich, because the hard work with it. Do not despair, until whenever, especially when we are young," said the merchant.


kisah petualangan sinbad

Dahulu, di daerah Baghdad, Timur Tengah, ada seorang pemuda bernama Sinbad yang kerjanya memanggul barang-barang yang berat dengan upah yang sedikit, sehingga hidupnya tergolong miskin. Suatu hari, Sinbad beristirahat di depan pintu rumah saudagar kaya karena sangat lelah dan kepanasan.

Sambil istirahat, ia menyanyikan lagu. "Namaku Sinbad, hidupku sangat malang, berapapun aku bekerja dengan memanggul beban di punggung tetaplah penderitaan yang kurasakan."

Tak berapa lama muncul pelayan rumah itu, menyuruh Sinbad masuk karena dipanggil tuannya. "Apakah namamu Sinbad ?", "Benar Tuan". "Namaku juga Sinbad", kata sang saudagar.

Ia pun mulai bercerita, "Dulu aku seorang pelaut. Ketika mendengar nyanyianmu, aku sangat sedih karena kau berpikir hanya kamu sendiri yang bernasib buruk, dulu nasibku juga buruk, orangtua ku meninggalkan banyak warisan, tetapi aku hanya bermain dan menghabiskan harta saja. Setelah jatuh miskin aku bertekad menjadi seorang pelaut. Aku menjual rumah dan semua perabotannya untuk membeli kapal dan seisinya. Karena sudah lama tidak menemui daratan, ketika ada daratan yang terlihat kami segera merapatkan kapal.

Para awak kapal segera mempersiapkan makan siang. Mereka membakar daging dan ikan. Tiba-tiba, permukaan tanah bergoyang. Pulau itu bergerak ke atas, para pelaut berjatuhan ke laut. Begitu jatuh ke laut, aku sempat melihat ke pulau itu, ternyata pulau tersebut, berada di atas badan ikan paus. Karena ikan paus itu sudah lama tak bergerak, tubuhnya ditumbuhi pohon dan rumput, mirip seperti pulau.
Mungkin karena panas dari api unggun, ia mulai bergerak liar. Mereka yang terjatuh ke laut di libas ekor ikan paus sehingga tenggelam. Aku berusaha menyelamatkan diri dengan memeluk sebuah gentong, hingga aku pun terapung-apung di laut. Beberapa hari kemudian, aku berhasil sampai ke daratan. Aku haus, disana ada pohon kelapa. Kemudian aku memanjatnya dan mengambil buah dan meminum airnya. Tiba-tiba aku melihat ada sebutir telur yang sangat besar.

Ketika turun, dan mendekati telur itu, tiba-tiba dari arah langit, terdengar suara yang menakutkan disertai suara kepakan sayap yang mengerikan.

Ternyata, seekor burung naga yang amat besar. Setelah sampai disarangnya, burung naga itu tertidur sambil mengerami telurnya. Sinbad menyelinap di kaki burung itu, dan mengikat erat badannya di kaki burung naga dengan kainnya.

"Kalau ia bangun, pasti ia langsung terbang dan pergi ke tempat di mana manusia tinggal." Benar, esoknya burung naga terbang mencari makanan. Ia terbang melewati pegunungan dan akhirnya tampak sebuah daratan. Burung naga turun di sebuah tempat yang dalam di ujung jurang. Sinbad segera melepas ikatan kainnya di kaki burung dan bersembunyi di balik batu.
Sekarang Sinbad berada di dasar jurang. Sinbad tertegun, melihat di sekelilingnya banyak berlian.

Pada saat itu, "Bruk" ada sesuatu yang jatuh.

Ternyata gundukan daging yang besar. Di gundukan daging itu menempel banyak berlian yang bersinar-sinar. Untuk mengambil berlian, manusia sengaja menjatuhkan daging ke jurang yang nantinya akan diambil oleh burung naga dengan berlian yang sudah menempel di daging itu. Sinbad mempunyai ide. Ia segera mengikatkan dirinya ke gundukan daging. Tak berapa lama burung naga datang dan mengambil gundukan daging, lalu terbang dari dasar jurang.

Tiba-tiba, "Klang! Klang! Terdengar suara gong dan suling yang bergema. Burung naga yang terkejut menjatuhkan gundukan daging dan cepat-cepat terbang tinggi. Orang-orang yang datang untuk mengambil berlian, terkejut ketika melihat Sinbad.

Sinbad menceritakan semua kejadian yang dialaminya. Kemudian orang-orang pengambil berlian mengantarkan Sinbad ke pelabuhan untuk kembali ke negaranya. Sinbad menjual berlian yang didapatnya dan membeli sebuah kapal yang besar dengan awak kapal yang banyak. Ia berangkat berlayar sambil melakukan perdagangan. Suatu hari, kapal Sinbad dirampok oleh para perompak. Kemudian Sinbad dijadikan budak yang akhirnya dijual kepada seorang pemburu gajah. "Apakah kau bisa memanah?" Tanya pemburu gajah.

Sang pemburu memberi Sinbad busur dan anak panah dan diajaknya ke padang rumput luas. "Ini adalah jalan gajah.Naiklah ke atas pohon, tunggu mereka datang lalu bunuh gajah itu". "Baik tuan," jawab Sinbad ketakutan. Esok pagi, datang gerombolan gajah. Saat itu pemimpin gajah melihat Sinbad dan langsung menyerang pohon yang dinaiki Sinbad.

Sinbad jatuh tepat di depan gajah. Gajah itu kemudian menggulung Sinbad dengan belalainya yang panjang. Sinbad mengira ia pasti akan dibunuh atau dibanting ke tanah. Ternyata, gajah itu membawa Sinbad dengan kelompok mereka ke sebuah gunung batu. Akhirnya terlihat sebuah air terjun besar. Dengan membawa Sinbad, gajah itu masuk ke dalam air terjun menuju ke sebuah gua. "Ku..kuburan gajah!" Sinbad terperanjat.

Di gua yang luas bertumpuk tulang dan gading gajah. Pemimpin gajah berkata,"kalau kau ingin gading ambillah seperlunya. Sebagai gantinya, berhentilah membunuh kami." Sinbad berjanji tidak akan mengulangi perbuatannya. Ia pulang dengan memanggul gading gajah dan menyerahkan ke tuannya dengan syarat tuannya tidak akan membunuh gajah lagi.

Tuannya berjanji dan kemudian memberikan Sinbad uang. "Sampai disini dulu ceritaku", ujar Sinbad yang sudah menjadi saudagar kaya. "Aku bisa menjadi orang kaya, karena kerja keras dengan uang itu. Jangan putus asa, sampai kapanpun, apalagi jika kita masih muda," lanjut sang saudagar.


Eclipses Caused By Demon Head Without Tangible Agency (Bali)

Narrated a giant demon king named King magic mandraguna Kalarahu. He was the ruler of the universe and are trying to find the source of water of life (tirta amerta) supposedly able to turn people who have died and also makes those who drink of eternal life all time. Holy water is only held by the Gods.

By way of hiding in the darkness of night, the demon king and waiting times lengahnya the Gods. When the gods were not looking, he hastily took the tirta amerta and drink. However new and have not had time to swallow a mouthful, Lord Chandra the moon god was caught. Kalarahu fled and pursued until Candra Lord Kalarahu hide, but even then known hiding place of Lord Chandra who then reported the entire incident to the Lord Master.

 
Lord Guru of Lord Vishnu immediately ordered to hunt Kalarahu, armed with chakra of Lord Vishnu finally able to defeat the demon king who then cut off his head, and slammed his body fell to earth. Kalarahu body parts later transformed into a rice mortar pestle, while the head pieces stay alive, floating in the air as he has had to drink a sip of water of life.

 
Since then, King Kalarahu feel resentment to Lord Chandra. He is now only tangible piece of the head without the body is always lurking about to devour Lord Chandra the moon god. Every chance he had always preyed Lord Chandra (Moon). But because he is just a stealth form of the head without the body, so every month he preys, the moon will reappear when it has passed through the neck of the phantom.

 
Until now, most rural communities on the island of Java and Bali believe a myth that if there is a lunar eclipse, they gang banged wooden mortar with pestle bertalu punch. This relates to the mythology of King Kalarahu, the public believes King would be scared if Kalarahu hear the dimples on percussion.